
Kendi kendine çalışma modülleri
Çocukların ve ailelerin gündüz bakım merkezlerine ve çocuk bakıcılarına erişimini kolaylaştırmak
Kendi kendine çalışma modüllerine giriş
Birçok eğitim uzmanı çok dillilik, ebeveynlerle kültürlerarası işbirliği, Almanca öğretimi ve çocuklar ile aileler arasındaki kültürlerarası farklılıklar arasında köprü kurma konularında profesyonel destek almak istiyor. Bochum Ruhr Üniversitesi ve Paderborn Üniversitesi bu konularda dört adet kendi kendine çalışma modülü geliştirmiştir.
Farklılık ve çeşitlilik bağlamında ebeveynlerle çalışmak
Aşağıdaki kendi kendine öğrenme modülünde, ebeveynler ve ailelerle kültürlerarası işbirliği için teorik ve pratik hususlar uzman Dr' Berrin Özlem Otyakmaz.
Modüllere genel bakış
Özetlenmiş eylem önerileri:
Mülteci geçmişi olan aileler oldukça heterojendir. Bu heterojenlik çeşitli düzeylerde görülebilir. İlk olarak, milliyet, din ve etnik köken gibi sosyo-kültürel heterojenlik özellikleri vardır. Buna ek olarak, ilgili göç, kaçış ve ikamet durumundan kaynaklanan heterojenlik özellikleri de vardır. Bir kişinin kişiliğinden, biyografisinden, medeni durumundan ve eğitim düzeyinden kaynaklanan bireysel heterojenlik özellikleri de vardır. Ailelerin düşünce, algı ve davranış kalıplarının daha iyi anlaşılabilmesi için eğitim çalışmalarında heterojenliğin bu boyutlarının dikkate alınması önemlidir.
Yansıtma soruları
- Ebeveynlerin/ailelerin yaşam durumları, biyografileri ve kültürleri hakkında ne gibi bilgilere sahibim?
- Ailelerin geldikleri ülkelerde (erken çocukluk) eğitim sisteminin nasıl düzenlendiğini ne ölçüde biliyorum? (Kita.NRW'deki profillere bağlantı)
- Ebeveynlerin/ailelerin yaşam durumları ve biyografileri eğitim programıma ne ölçüde yansıtılıyor?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Ailelerin düşünce, algı ve davranış kalıplarını daha iyi anlamak için ebeveynlerin/ailelerin biyografik ve yaşam dünyası referanslarının bilinmesi de önemlidir. Özellikle, ebeveynlerin/ailelerin çocukluk ve ebeveynlik uygulamaları hakkındaki fikirleri, ebeveynlerin/ailelerin biyografik (kendi çocuklukları vb.) ve yaşam dünyası (yaşam alanı, eğitim vb.) referansları ile karakterize edilir. Bu nedenle eğitimciler, ebeveynlerin/ailelerin çocukluk ve yetiştirme hakkında farklı öznel fikirlere sahip olabileceklerinin farkında olmalıdır. Ebeveynlerin/ailelerin yaşam öyküsü ve yaşam ortamı hakkında bilgi sahibi olmak bu öznel fikirlerin anlaşılmasına yardımcı olur.
Yansıtma soruları
- Ebeveynler/aileler ve kendim arasındaki çocukluk ve yetiştirme hakkındaki farklı öznel fikirlerin ne ölçüde farkındayım?
- Ebeveynlerin/ailelerin yaşam öykülerine ve yaşam dünyalarına dayalı olarak ebeveynlik hakkındaki farklı öznel fikirleri ne ölçüde anlayabiliyorum?
- Bu öznel eğitim fikirleri pedagojik eylemlerimi ne ölçüde etkiliyor?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Ebeveynler/aileler kendi inanç ve değerlerine aykırı ebeveynlik uygulamaları, ebeveynlik fikirleri ve davranışları sergileyebilirler. Bu davranışlar eğitim (profesyonelleri) personeli tarafından uygunsuz veya rahatsız edici olarak algılanabilir ve bu da ebeveynler/aileler ile eğitim (profesyonelleri) personeli arasında yanlış anlamalara ve anlaşmazlıklara yol açabilir. Bu nedenle, eğitim (profesyonel) personelinin öncelikle bu durumda neler hissedildiğini ve kendi değer, inanç ve ilkelerinden hangilerinin etkilendiğini düşünerek kendilerini daha iyi anlamaya çalışması önemlidir. Daha sonra ebeveynler/aileler ile diyalog kurmak ve ebeveynlerin/ailelerin biyografik ve yaşam dünyası referans sistemlerini keşfetmek önemlidir. Daha sonra ebeveynlerin/ailelerin davranışlarını açıklamak ve anlamak için hipotezler oluşturulur. Bu bilgi daha sonra başarılı ve uyumlu bir işbirliğini garanti eden ortak normları ve ara çözümleri müzakere etmek için kullanılır.
Yansıtma soruları
- Pedagojik çalışmalarımda benim referans çerçevem neye benziyor ve diğerlerinin referans çerçevesinden ne ölçüde farklı?
- Belirli ebeveyn davranışlarını belirlemek ve gerekirse açıklamak için ekip olarak ne ölçüde danışıyoruz?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Ebeveynlerin/ailelerin ebeveynlik, eğitim ve ebeveynliğe ilişkin kendi algıları ile kurumsal algıları önemli ölçüde farklılık gösterebilir. Bu durum, pedagojik (uzman) personelin ebeveyn davranışını eksik olarak algılamasına ve dolayısıyla eksiklik odaklı bir tutum benimsemesine yol açabilir. Sonuç olarak, eğitim (uzman) personelinin ebeveynlerden/ailelerden ne tür beklentiler olduğunu ve ebeveyn davranışlarının hangi arka plana göre değerlendirildiğini netleştirmek için ebeveynlere ilişkin kendi algıları ve kurumsal algıları üzerine düşünmeleri çok önemlidir. Bu, eğitim (uzman) personelinin ebeveyn davranışlarını daha iyi anlamasını ve takdir edici ve önyargılara karşı bilinçli bir tutum geliştirmesini sağlar
Yansıtma soruları
- Kendi ebeveyn imajım ve ebeveynlerin/ailelerin öznel ebeveyn imajı nedir? Bunlar ne ölçüde farklılık gösteriyor?
- Ebeveynlerin/ailelerin performansına ne ölçüde değer veriyorum ve ebeveynlik tutumlarını ne ölçüde tanıyorum?
- Bunun benim eğitim uygulamalarım üzerinde nasıl bir etkisi var?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Ailelerin biyografik ve yaşam dünyası referanslarını dikkate almanın ve kendi ebeveyn imajlarını yansıtmanın yanı sıra, eğitim (uzman) personelinin ebeveynler/aileler ile takdir edici ve katılımcı bir işbirliği ve çalışma ortamı yaratması önemlidir. Pedagojik ve idari kararlar alınırken pedagojik (uzman) personelin, çocukların ve ebeveynlerin/ailelerin tüm inançları, değerleri ve fikirleri dinlenmelidir. Heterojenliğin tüm boyutlarının dikkate alındığı ve tanındığı bir çeşitlilik pedagojisi oluşturmak da önemlidir
Yansıtma soruları
- Ebeveynler/aileler, çocuklar ve eğitim (uzman) personeli eğitim programıma demokratik katılım için ne gibi fırsatlara sahip?
- Eğitim programımda heterojenliğin farklı boyutlarını ne ölçüde dikkate alıyorum ve bunlara ne ölçüde yanıt veriyorum?
Kendi kendine çalışma modülünün özeti "Farklılık ve çeşitlilik bağlamında ebeveynlerle çalışmak"
Çok dillilik ve çeşitlilik göz önünde bulundurularak okuryazarlık
Bu öğrenme modülü, diğer şeylerin yanı sıra, okuryazarlık eğitiminin önemini ve diyaloğa dayalı resimli kitap okuma ilkesine göre dil eğitiminin desteklenmesini tanıtmaktadır. Çok dillilik ve kişilik özelliklerinin çeşitliliği dikkate alınmaktadır.
Yapı taşlarına genel bakışÖzetlenmiş eylem önerileri:
Okuryazarlık, okuma, hikaye anlatma ve yazma kültürüyle ilgili deneyimler için kullanılan ortak bir terimdir ve daha sonraki okuma ve yazma için temel bir öncül beceri olarak kabul edilir. Bu, kitaplara ve yazılı dile aşinalığı, okuma zevkini ve aynı zamanda diğer medyanın, özellikle de internetin yetkin kullanımını içerir. Okuryazarlık gelişimi, çocukların bu alanlarda evde ve eğitim programlarında edindikleri deneyimlere bağlıdır. Bu doğrultuda, okuryazarlık eğitimi neredeyse tüm eğitim planlarında yer almaktadır. Bu gelişim her şeyden önce resimli kitaplara bakarak, yüksek sesle hikaye okuyarak/anlatarak, serbest hikaye anlatımıyla, yazılı karakterlerin günlük eğitim faaliyetlerine doğal ve hedefli entegrasyonuyla ve benzerleriyle desteklenebilir
Yansıtma soruları
- Sözlü dili desteklemek için semboller, harfler veya kelime veya metin öğeleri gibi yazılı dil öğelerini eğitim programınıza hangi alanlarda dahil ediyorsunuz?
- Çocuklar eğitim programı dahilinde kitaplara (resimlerine) tek başlarına ve sizinle birlikte bakmak için ne gibi fırsatlara sahipler?
- Günlük eğitim programınıza parmak oyunları, çember oyunları veya kafiyeli oyunları ne ölçüde dahil ediyorsunuz?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Okul öğrenme içeriği öncelikle karmaşık olguları, metinleri ve soyut kavramları anlama veya nedensel ilişkileri fark etme becerisi gerektirir. Bunun için gerekli olan temel beceri, dilin bağlamından koparılmış biçimidir. Yazılı dilde baskın olan bir dil biçimi. Yazılı dil, her şeyden önce doğrusal argümantasyon, tekrarlar veya zihinsel sıçramalar olmaması, kelimelerin kesin kullanımı veya dolgu kelimelerinin çıkarılmasıyla günlük sözlü dilden farklıdır. Özellikle hikaye anlatımı, bağlamından koparılmış bir dil kullanma becerisini destekler. Hedefe yönelik sorularla
Yansıtma soruları
- Eğitim programınızda çocukların günlük veya belirli konular hakkında konuşmak, bunları rapor etmek veya sizinle paylaşmak için ne gibi fırsatları var?
- Çocukların bir anlatı oluşturmalarına yardımcı olmak için hangi anlatı-uyarıcı ve anlatı-destekleyici yöntemleri kullanıyorsunuz?
- Çocuklara ne sıklıkla kitap okuyorsunuz ve hangi farklı türleri kullanıyorsunuz?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Çocuklarla diyaloğa girmek doğal dil öğrenme sürecini destekler ve mevcut bilimsel bulgulara göre en etkili dil eğitimi biçimlerinden biridir. Diyaloğa dayalı resimli kitap okuma, tam da yetişkin ve çocuklar arasındaki bu diyalog sürecini destekleyen bir tekniktir; çocuk anlatıcı olur, kendi düşünce ve deneyimlerine katkıda bulunur ve hikayede kendi önceliklerini belirler. Resimli bir kitapta bir hikayenin birlikte oluşturulması (birlikte inşa edilmesi), yeni kelimelerin (sözlük) ve aynı zamanda karmaşık formülasyonların (morfoloji, sözdizimi) öğrenilmesi için de en uygun ön koşuldur.
Yansıtma soruları
- Bir resimli kitaba birlikte bakarken çocukların kendi düşünce ve deneyimlerini katmalarına ne ölçüde izin veriyorsunuz?
- Çocuklara hikaye anlatımlarını desteklemek için hangi soruları soruyorsunuz? Kapalı sorular (evet/hayır soruları) kullanma eğiliminde misiniz? Ne tür açık sorular kullanıyorsunuz (neden, niçin, nerede, ne zaman, vb.)?
- Birlikte resimli kitaplara bakarken çocukların ilgi alanlarını ve dünyalarını ne ölçüde dikkate alıyorsunuz?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Çocuklar çok çeşitli programlarda kapsamlı okuryazarlık deneyimleri yaşarlar. Okuryazarlık deneyimlerinin kimlik gelişimi üzerinde de etkisi olduğundan, aile dilleri ve çocukların yaşadıkları farklı ortamlar özel bir önem taşımaktadır. Özellikle çok dilli çocuklar, kişisel, sosyal ve kültürel kimliklerini farklı dillerinde inşa ederlerBu nedenle resimli kitapların ve diğer materyallerin seçimi özellikle önemlidir. Seçim yapılırken, bunun sosyal normlar ve değerler açısından nasıl bir etkiye sahip olduğu dikkate alınmalıdır. Çocuklar için açıkça fark edilemeyen ancak dolaylı olarak önyargıları, ırkçı dışlamayı ve değersizleştirmeyi pekiştirebilecek basmakalıp veya ayrımcı ifadelerin mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir. Kitaplar ve materyaller aktif olarak seçilerek, çeşitlilik normal olarak deneyimlenebilir, bununla başa çıkma pratiği yapılabilir, sorular aktif olarak ele alınabilir ve çatışmalarla başa çıkılabilir
Yansıtma soruları
- Resimli kitapları seçerken nelere dikkat edersiniz?
- Eğitim programınızdaki çocuklarda hangi farklı kişilik özelliklerini gözlemleyebiliyorsunuz?
- Programınızdaki materyaller ve resimli kitaplar geniş bir yelpazedeki özellikleri ve farklı yaşam dünyalarını ne ölçüde yansıtıyor?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Çocuklar çok çeşitli programlarda kapsamlı okuryazarlık deneyimleri yaşarlar. Okuryazarlık deneyimlerinin kimlik gelişimi üzerinde de etkisi olduğundan, aile dilleri ve çocukların yaşadıkları farklı ortamlar özel bir önem taşımaktadır. Özellikle çok dilli çocuklar, kişisel, sosyal ve kültürel kimliklerini farklı dillerinde inşa ederlerBu nedenle resimli kitapların ve diğer materyallerin seçimi özellikle önemlidir. Seçim yapılırken, bunun sosyal normlar ve değerler açısından nasıl bir etkiye sahip olduğu dikkate alınmalıdır. Çocuklar için açıkça fark edilemeyen ancak dolaylı olarak önyargıları, ırkçı dışlamayı ve değersizleştirmeyi pekiştirebilecek basmakalıp veya ayrımcı ifadelerin mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir. Kitaplar ve materyaller aktif olarak seçilerek, çeşitlilik normal olarak deneyimlenebilir, bununla başa çıkma pratiği yapılabilir, sorular aktif olarak ele alınabilir ve çatışmalarla başa çıkılabilir
Yansıtma soruları
- Aile öğrenme ortamlarını şekillendirmede aileleri ne ölçüde destekliyorsunuz?
- Eğitim programınızda ailelere okuryazarlığı teşvik etme yöntemlerini tanıtmak için ne gibi fırsatlar sunuyorsunuz ?
- Okuryazarlığı teşvik etmek için ortak faaliyetler yürütmek üzere aileleri eğitim programınıza dahil ediyor musunuz?
Kendi kendine çalışma modülünün özeti "Çok dillilik ve çeşitliliği dikkate alarak resimli kitapları diyalog içinde okumak"
Çocuk gündüz bakımevinde veya bir eğitim programında çok dillilik
Çocuk kreşlerinde veya bir eğitim programında çok dilliliğe profesyonel bir yaklaşım, programların dilsel çeşitlilik göz önünde bulundurularak tasarlanması anlamına gelir. Uzman Profesör Dr' ile Panagiotopoulou, bu öğrenme modülünde çeşitli konular tartışılmakta ve üzerinde düşünülmektedir.
Modüllere genel bakışÖzetlenmiş eylem önerileri:
Çok dilli çocuklar, etkili ve pragmatik iletişim kurmak için esnek bir şekilde kullandıkları karmaşık bir dil repertuarına sahiptir. Bunu yaparken, diğer kişinin dilsel yeteneklerine de uyum sağlamaya çalışırlar. Çok dillilik hakkındaki kendi fikirlerinizi yansıtmanız ve çocuğun çok dilliliğine bir yetkinlik ve kaynak olarak değer vermeniz önemlidir.
Yansıtma soruları:
- Çok dilli bir çocuk imajınız nedir?
- Modülde gösterilen çok dillilik özelliklerinin kurumunuzda veya eğitim programınızda ne ölçüde normal olduğunu düşünüyorsunuz?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Çok dilli çocukların konuşmalarında diğer dillerden kelimeler kullanmaları normaldir. Birçok eğitim (uzman) personelinin hala kod değiştirme olarak bildiği bu olgu, translanguaging kavramı ile tanımlanmaktadır. Bu nedenle çocuklar kreşte veya eğitim uygulamalarında sadece tek bir dilde konuşmaları konusunda uyarılmamalıdır.
Yansıtma soruları:
- Çocukların dil repertuarlarını esnek bir şekilde kullanmalarını ne ölçüde normal buluyorsunuz?
- Çocukların Almanca olmayan aile dillerine çalışmalarınızda ne ölçüde yer veriliyor?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Pedagojik (uzman) personel, çok dilli bir pedagojik rutin düzenlerken genellikle kendilerini güvensiz hisseder. Bununla birlikte, otantik iletişim durumları çocuklar için çok önemlidir. Bunlar (uzman) eğitimciler tarafından oyunlar ve aktiviteler hakkında yorum yapılarak ve aynı zamanda çocukların dilleri de dahil edilerek oluşturulabilir.
Yansıtma sorusu:
- Pedagojik çalışmalarınızda, otantik iletişim durumlarının ortaya çıkabilmesi için ortak faaliyetleri ne ölçüde yorumluyorsunuz?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Pedagojik (uzman) personel, kendi dil becerileri olmayan çocukların çok dilliliğini günlük pedagojik uygulamalara nasıl dahil edecekleri konusunda genellikle emin değildir. Bununla birlikte, çocukların çok dilliliklerini takdir edici bir şekilde dahil etmek için her bir dilde dil becerileri gerekli değildir. Eğitim (uzman) personeli, çocukları kendi dillerinde kelimeler veya şarkılar gibi unsurları tanıtmaya teşvik etmelidir, böylece günlük eğitim faaliyetlerinde kendi çok dilliliklerine değer verildiğini fark ederler.
Yansıtma sorusu:
- Merkezinizdeki veya eğitim programınızdaki etkinliklerde (örneğin oyunlarda) çocukların çok dilliliği ne ölçüde dikkate alınıyor?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Çok dillilik sadece göçmen aileleri etkileyen bir olgu değil. Almanya'daki farklı bölgeleri düşünürseniz, burada da farklı bölgesel diller olduğunu görebilirsiniz. Dillerin aile ilişkilerini şekillendirdiğini ve bu nedenle farklı aile dillerine eğitim (uzman) personeli tarafından değer verilmesi gerektiğini kabul etmek önemlidir.
Yansıtma soruları:
- Hangi dilleri konuşuyorsunuz? Ayrıca, örneğin tatilde veya restoranlarda kullandığınız dil becerilerini de göz önünde bulundurun.
- Günlük hayatınızda kaç dille karşılaşıyorsunuz (reklamlar, restoranlar, internet, arkadaşlar, kitaplar, teknik cihazlar, vb.)
Özetlenmiş eylem önerileri:
Eğitim (uzman) personeli çocuklar için sadece en iyisini istese ve onlara çok bağlı olsa bile, (istemeden) olumsuz bir dile düşebilirler. Bu nedenle, çok dillilik hakkında nasıl konuştuğunuzu düşünmek önemlidir. Çocukların çok dilliliğini değersizleştiren dilden kaçınılmalıdır. Translanguaging kavramı üzerinde düşünmeye değer. Öte yandan, çok dilli pedagojik (uzman) personel, kendi çok dilliliklerini de günlük pedagojik uygulamalara dahil ederek iyi bir dilsel rol modeli olarak hizmet etmelidir.
Yansıtma sorusu:
- Çokdillilik konusundaki tutumunuz üzerine düşünmek pedagojik çalışmalarınızın ne ölçüde bir parçası?
Dil ötesi kavramının teorik ve pedagojik çerçevesi hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyenler için, bu kavramın Profesör Doktor tarafından açıklandığı üç videodan oluşan bir modül daha sunulmaktadır Panagiotopoulou bu kavramı açıklıyor.
Modül G1: Teorik bir yapı olarak dil ötesi
Modül G2: Dil ötesi: Uygulamadaki çıkarımlar
Modül G3: Translanguaging'i anlamak için örnekler
Kendi kendine çalışma modülünün özeti "Kreşte veya bir eğitim programında çok dillilik"
Önyargılara karşı bilinçli eğitim ve yetiştirme
Caroline Ali-Tani ve Prof Dr Timm Albers'in katılacağı bir uzman tartışmasında, eğitim ortamlarında çeşitlilikle başa çıkmaya ilişkin teorik ve pratik hususlar tartışılacak ve önyargı bilincine sahip eğitim ve yetiştirmenin uygulanmasına yönelik itici güçler verilecektir.
Kinderwelten uzmanlık merkezi, önyargılara karşı bilinçli eğitim ve yetiştirme yaklaşımını Almanya'daki koşullara uyarladı ve sistematik olarak daha da geliştiriyor. Bu yaklaşım, eğitim eşitliğine bir katkı olarak anlaşılmaktadır: her çocuğun eğitim hakkı ve her çocuğun ayrımcılıktan korunma hakkı vardır. Yaklaşım, çeşitliliğe saygı ile dışlama ve ayrımcılığın kabul edilmemesini birleştirerek kapsayıcılık hedefini izlemektedir. İlkeleri, kapsayıcı eğitim uygulamaları için yönlendirme sağlar. Daha fazla bilgi için: https://situationsansatz.de/fachstelle-kinderwelten
Yapı taşlarına genel bakış
Özetlenmiş eylem önerileri:
Küçük çocuklarla çalışırken, çeşitlilik genellikle doğal karşılanır ve örneğin performansın değerlendirilmesi söz konusu olduğunda, okul sektörüne kıyasla pedagojik bir zorluk olarak daha az görülür. Bununla birlikte, çeşitlilik toplumda ve dolayısıyla erken eğitim uygulamalarında tarafsız ve eşit bir şekilde algılanmamakta ve değer görmemektedir; bu da birçok çocuk ve ailenin günlük olarak katılım ve ötekileştirme engelleriyle karşı karşıya kaldığı anlamına gelmektedir. Ailelere veya çocuklara karşı ayrımcılık keyfi olarak yapılmaz, dil gibi belirli çeşitlilik özelliklerine dayanır. Uygulamada bu, tüm ailelerin ve çocukların kendilerini içinde bulabilecekleri katılımcı ve sıcak bir kültür yaratmak amacıyla, sadece etkileşimlerin değil, aynı zamanda tesisin donanımının, oyun materyallerinin vb. çeşitliliğin tek taraflı temsili açısından analiz edilmesi anlamına gelir.Bu modül, çocukların ve ailelerin katılım fırsatlarının nasıl artırılabileceğini ve bunun kapsayıcılığın uygulanması için ne gibi pratik sonuçları olduğunu göstermek için dil örneğini kullanmaktadır
Yansıtma soruları
- Tüm aileleri ve çocukları nasıl karşılayabilirim ?
- Ailelerin katılımına ne kadar değer veriyorum?
- Kapsama pedagojik uygulama için ne anlama geliyor?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Uygulamalı bir örnek temelinde, eğitim ortamlarına bayrak asılması tartışılmakta ve üzerinde düşünülmektedir. Bayraklar ve dolayısıyla milliyetlerin çeşitliliği genellikle tesis ve hizmetlerdeki çeşitliliği sembolize etmek ve yansıtmak içindir. Ancak, köken bir ailenin kimliğinin yalnızca bir parçasıdır ve milliyet her aile için ayrı bir öneme sahiptir. Bu video, ailelerin bireysel değerlerine odaklanan ve aile kültürleri kavramı kullanılarak açıklanan daha farklılaştırılmış bir çeşitlilik görüşü sunmaktadır. İkili bakış açılarını ve basmakalıp kolektif grupları yıkmak ve tüm çocukların ve ailelerin geniş çeşitliliğini görselleştirmek amacıyla ortak noktalarla başlamak ve ardından bu temelde bireysel farklılıkları aramak da önemlidir. Çocuklara ve ailelerine yönelik genellemelerden ve tek taraflı bakış açılarından nasıl kaçınılabileceği uygulamalı örneklerle sunulmaktadır
Yansıtma soruları
- Ailelerin çeşitliliğinin hizmetlerime yansımasını nasıl sağlayabilirim?
- Kimliğim bağlamında köken (milliyet) benim için ne ifade ediyor?
- Çocuk grubundaki ortak noktaları nasıl arayabilir ve bu konuda nasıl farkındalık yaratabilirim?
- Farklılıklar yerine benzerliklerin tematikleştirilmesi ne gibi fırsatlar sunuyor?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Eğitim (uzman) personelinin tutumu çeşitlilikle başa çıkmada önemli bir rol oynamaktadır. Çeşitlilik özelliği olan "cinsiyet" örneği, kız ve erkek çocuklarla ilgili stereotipleştirmeyi göstermektedir. Yaş ve cinsiyet, her eğitim ortamında sürekli olarak mevcut olan çeşitlilik kategorileri olsa da, etnik-kültürel köken, sosyo-ekonomik durum veya zihinsel/fiziksel yetenekler gibi nadiren bilinçli olarak tanınırlar. Eğitim uygulamalarında, kişinin kendi normallik kavramlarının ve basmakalıp varsayımlarının farkında olması ve bu konudaki tutumunu düzenli olarak yansıtması çok daha önemlidirBu videoda, kendi tutumlarımızın ve çocuklardan önceki beklentilerimizin, çocukların günlük eğitim ortamlarında dezavantajlı olmalarına nasıl yol açabileceğini göstermek için bir çalışma kullanılmaktadır.
Yansıtma soruları
- Kendi "normallik" fikrinizin farkına varın! Hangi çeşitlilik özellikleri veya davranışları sizi rahatsız ediyor ve neden?
- Çeşitlilik özellikleri düşüncelerinizi ve eylemlerinizi nasıl etkiliyor?
- Örneğin belirli dış özellikler sizde hangi beklentileri tetikliyor?
- Çeşitlilikle ilgili mesajların çocuklara nasıl ve ne şekilde iletildiğini düşünün! Örneğin çocuk kitaplarını düşünün! Hangi tek taraflı ve basmakalıp temsiller tekrar tekrar ortaya çıkıyor ve bunların çocukların öz imajları üzerinde ne gibi sonuçları olabilir?
Özetlenmiş eylem önerileri:
Önyargı bilincine sahip eğitim ve yetiştirme uygulamasında amaç, çocukların çeşitliliği deneyimlemelerini ve bunu bilinçli bir şekilde ele almalarını sağlamaktır; zira sadece farklı insanlarla temas etmek önyargıları çürütmek için yeterli değildir. Çocuklar, davranışları veya görünüşleri kendilerinden farklı olan insanların varlığında kendilerini rahat hissetmeyi ve onlara karşı empati geliştirmeyi öğrenmelidir. Çocuklar, farklılıkların da tartışılabileceği benzerlikleri keşfederler. Bu, günlük hayata entegre edilen eğlenceli bir şekilde yapılır. Resimli kartlar ve kitaplar yardımıyla ailelerin önündeki dil engelleri en aza indirilebilir. Kapsayıcılık Endeksi gibi kanıtlanmış araçlar, tesislerin ve programların daha da geliştirilmesi ve konsept geliştirilmesi için kullanılabilir.
Yansıtma soruları
- Çocukların ve ailelerin çeşitliliği pedagojik teklifimin daha da geliştirilmesini ne şekilde etkiliyor?
- Çocuklar ve ailelerle iletişimi kolaylaştırmak için hangi seçenekleri kullanıyorum?
- Çocukların çeşitliliği günlük materyallere ne ölçüde yansıyor?
Kendi kendine çalışma modülünün özeti "Önyargılara karşı bilinçli eğitim ve yetiştirme"
Ebeveyn broşürü 12 dilde bilgi sağlamaktadır
"Kreşe hoş geldiniz!" başlıklı ebeveyn broşürü, göçmen ebeveynleri çocuklarını kreşe kaydettirmeye ve böylece Kuzey Ren-Vestfalya'daki eğitim olanaklarından erken yaşta yararlanmaya davet ediyor.
Bilgiler kısa açıklamalar içerir
- kreşlerin çalışmaları hakkında, kreşteki kayıt süreci,kreş tarafından sunulan hizmetler hakkında,
- ebeveynlerin rolü ve
- KiTa-Finder'a referans
Broşür, eksiksiz bir broşür olarak ve Almanca, Arapça, Dari, Farsça, İngilizce, Peştuca, Rusça, Soranice, Arnavutça, Tigrin ve Urduca dillerinde indirilebilir.