Модулі для самостійного вивчення

Selbstlernmodule

Модулі для самостійного вивчення

Сприяти доступу дітей та сімей до дитячих садків та вихователів

Інтеграція дітей з досвідом біженців часто означає додаткові виклики для фахівців. Чотири модулі для самостійного вивчення пропонують практичну підтримку.

Вступ до модулів самонавчання

Багато працівників освіти хотіли б отримати професійну підтримку в галузі багатомовності, міжкультурної співпраці з батьками, викладання німецької мови та подолання міжкультурних відмінностей між дітьми та сім'ями. Рурський університет Бохума та Падерборнський університет розробили чотири модулі самонавчання на ці теми.

Посилання на відео на YouTube: "Вступ до модулів самонавчання"

Робота з батьками в контексті відмінностей та різноманітності

У наступному модулі самонавчання теоретичні та практичні міркування щодо міжкультурної співпраці з батьками та сім'ями представлені експертом д-ром Беррін Озлем Отякмаз. Беррін Озлем Отякмаз.

Посилання на відео з YouTube: "Робота з батьками в контексті відмінностей та різноманітності"

Огляд складових частин

Узагальнені рекомендації щодо дій:

Сім'ї біженців дуже неоднорідні. Цю неоднорідність можна спостерігати на кількох рівнях. По-перше, існують соціокультурні характеристики неоднорідності, такі як національність, релігія та етнічна приналежність. Крім того, існують характеристики гетерогенності, які є результатом відповідної ситуації з міграцією, втечею та проживанням. Існують також індивідуальні характеристики гетерогенності, які є похідними від особистості людини, її біографії, сімейного стану та рівня освіти. Для освітньої роботи важливо враховувати ці виміри гетерогенності, щоб краще зрозуміти моделі мислення, сприйняття та дій сімей.

Запитання для роздумів

  • Якими знаннями я володію про життєву ситуацію, біографію та культуру батьків/родичів?
  • Якою мірою я знаю, як організована система освіти (раннього дитинства) в країнах походження сімей? (Посилання на профілі на Kita.NRW)
  • Якою мірою життєві ситуації та біографії батьків/сімей відображені в моїй освітній програмі?

Посилання на відео YouTube: "Гетерогенність сімей"

Узагальнені рекомендації до дій:

Знання біографічних та життєвих референцій батьків/сімей також важливе для кращого розуміння моделей мислення, сприйняття та дій сімей. Зокрема, уявлення батьків/сімей про дитинство та виховні практики характеризуються біографічними (власне дитинство тощо) та життєвими (життєвий простір, освіта тощо) референціями батьків/сімей. Тому освітяни повинні усвідомлювати, що батьки/сім'ї можуть мати різні суб'єктивні уявлення про дитинство та виховання. Знання життєвих історій та життєвих світів батьків/сімей допомагає зрозуміти ці суб'єктивні уявлення.

Запитання для роздумів

  • Якою мірою я усвідомлюю відмінності в суб'єктивних уявленнях про дитинство та виховання між батьками/сім'єю і мною?
  • Якою мірою я можу зрозуміти різні суб'єктивні уявлення про виховання на основі життєвих історій та життєвого світу батьків/родичів?
  • Якою мірою ці суб'єктивні уявлення про виховання впливають на мої педагогічні дії?

Посилання на відео YouTube: "Знання біографічних та життєвих референцій батьків/родичів"

Узагальнені рекомендації щодо дій:

Батьки/сім'ї можуть демонструвати батьківські практики, батьківські ідеї та поведінку, які суперечать їхнім власним переконанням і цінностям. Така поведінка може сприйматися педагогічними (професійними) працівниками як неприйнятна або дратівлива, що, у свою чергу, може призвести до непорозумінь і розбіжностей між батьками/сім'ями та педагогічними (професійними) працівниками. Тому важливо, щоб педагогічні (науково-педагогічні) працівники спочатку спробували краще зрозуміти себе в цій ситуації, розмірковуючи над тим, що вони відчули в цій ситуації і які з їхніх власних цінностей, переконань і принципів були зачеплені. Потім важливо налагодити діалог з батьками/сім'ями та дослідити біографічну та життєву систему координат батьків/сімей. Потім формуються гіпотези, щоб пояснити і зрозуміти поведінку батьків/сімей. Ці знання потім використовуються для узгодження спільних норм і проміжних рішень, які гарантують успішну і гармонійну співпрацю.

Питання для роздумів

  • Як виглядає моя система координат у моїй педагогічній роботі і наскільки вона відрізняється від системи координат інших?
  • Якою мірою ми радимося як команда, щоб визначити і, за необхідності, пояснити певну поведінку батьків

Посилання на відео з YouTube: "Робота з поведінкою батьків, яка сприймається як така, що дратує"

Узагальнені рекомендації щодо дій:

Власні уявлення батьків/сімей та інституцій про виховання, освіту та батьківство можуть суттєво відрізнятися. Це може призвести до того, що педагогічні працівники (спеціалісти) сприйматимуть батьківську поведінку як дефектну і, відповідно, займатимуть дефіцитарну позицію. Отже, дуже важливо, щоб педагогічні (фахові) працівники рефлексували над власним та інституційним сприйняттям батьків, щоб прояснити для себе, які очікування покладаються на батьків/сім'ї та на якому тлі оцінюється батьківська поведінка. Це дає змогу педагогічним (спеціалізованим) працівникам краще зрозуміти батьківську поведінку та виробити ціннісне ставлення, вільне від упереджень.

Питання для роздумів

  • Як виглядає мій власний образ батьків і суб'єктивний образ батьків/сімей? Наскільки вони відрізняються?
  • Наскільки я ціную діяльність батьків/родини та визнаю їхні батьківські позиції?
  • Який вплив це має на мою педагогічну практику?

Посилання на відео з YouTube: "Рефлексія власного та інституційного образу батьків"

Посилання на відео YouTube: "Рефлексія власного та інституційного образу батьків"

Узагальнені рекомендації до дії:

Крім врахування біографічних та життєвих орієнтирів сімей і рефлексії над власним образом батьків, важливо, щоб педагогічні (спеціалізовані) працівники створили робочу атмосферу співпраці з батьками/сім'ями, в якій буде враховано їхні переконання, цінності та погляди, а також забезпечено участь. Усі переконання, цінності та ідеї педагогічного (спеціалізованого) персоналу, дітей та батьків/сімей мають бути почуті під час прийняття педагогічних та адміністративних рішень. Важливо також створити педагогіку різноманітності, в якій беруться до уваги та визнаються всі виміри гетерогенності.

Питання для роздумів

  • Які можливості мають батьки/сім'ї, діти та педагогічні (спеціалізовані) працівники для демократичної участі в моїй педагогічній діяльності?
  • Якою мірою я враховую різні виміри гетерогенності у своїй освітній програмі та якою мірою реагую на них?

Посилання на відео YouTube: "Налагодження співпраці з батьками/сім'ями на основі вдячності та участі"

Грамотність з урахуванням багатомовності та різноманітності

Цей навчальний модуль знайомить, серед іншого, з важливістю навчання грамотності та підтримкою мовної освіти, заснованої на принципі діалогового читання книжок-картинок. При цьому беруться до уваги багатомовність і різноманітність особистісних рис.

Посилання на відео з YouTube: "Грамотність з урахуванням багатомовності та різноманітності"

Огляд складових частин

Узагальнені рекомендації до дій:

Грамотність - це збірний термін для позначення досвіду, пов'язаного з читанням, розповіддю та культурою письма, і вважається важливою навичкою, що передує подальшим навичкам читання та письма. Вона включає в себе знайомство з книгами і письмовою мовою, радість від читання, а також грамотне використання інших засобів масової інформації, особливо Інтернету. Розвиток грамотності залежить від досвіду, який діти отримують у цих сферах вдома та під час освітніх програм. Відповідно, навчання грамотності закріплене майже в усіх освітніх планах. Цей розвиток можна підтримати, перш за все, розглядаючи книжки з картинками, читаючи вголос/переказуючи історії, вільно розповідаючи історії, природно і цілеспрямовано інтегруючи письмову мову в повсякденну освітню діяльність тощо.

Запитання для роздумів

  • У яких сферах ви включаєте елементи письмової мови, такі як символи, літери, слова або текстові елементи для підтримки усного мовлення, у вашу освітню програму?
  • Які можливості мають діти в рамках освітньої програми, щоб розглядати книжки (ілюстрації) самостійно та разом з вами?
  • Якою мірою ви включаєте пальчикові ігри, ігри в колі або ігри з римуванням у вашу повсякденну освітню програму?

Посилання на відео з YouTube: "Про важливість грамотності та навчання грамотності"

Узагальнені рекомендації до дії:

Шкільний навчальний зміст насамперед вимагає вміння розуміти складні факти, тексти й абстрактні поняття або розпізнавати причинно-наслідкові зв'язки. Важливою навичкою, необхідною для цього, є деконтекстуалізована форма мови. Форма мови, яка переважає в письмовій мові. Письмова мова відрізняється від повсякденного усного мовлення насамперед своєю лінійною аргументацією, відсутністю повторень чи мисленнєвих стрибків, точним вживанням слів чи відсутністю слів-заповнювачів. Розповідь, зокрема, підтримує здатність використовувати деконтекстуалізовану мову. Цільові запитання

Запитання для роздумів

  • Які можливості мають діти у вашій освітній програмі, щоб поговорити на повсякденні чи специфічні теми, розповісти про них або поділитися ними з вами?
  • Які методи, що стимулюють розповідь та підтримують розповідь, ви використовуєте, щоб допомогти дітям будувати розповідь?
  • Як часто ви читаєте дітям і які різні жанри ви використовуєте?

Посилання на відео з YouTube: "Відмінності між усним і писемним мовленням"

Підсумок рекомендацій:

Вступ до діалогу з дітьми підтримує процес вивчення природної мови і, згідно з сучасними науковими дослідженнями, є однією з найефективніших форм мовної освіти. Діалогічне читання книжок-картинок - це техніка, яка підтримує саме такий діалог між дорослим і дитиною, коли дитина стає оповідачем, ділиться власними думками та досвідом, розставляє власні пріоритети в розповіді. Спільне створення (співконструювання) історії в ілюстрованій книжці також є оптимальною передумовою для вивчення нових слів (лексики), а також складних формулювань (морфології, синтаксису).

Запитання для рефлексії

  • Якою мірою ви дозволяєте дітям ділитися власними думками та досвідом під час спільного перегляду ілюстрованої книжки?
  • Які запитання ви ставите дітям, щоб підтримати розповідь дитини? Чи схильні ви використовувати закриті запитання (запитання на зразок "так/ні")? Які типи відкритих запитань ви використовуєте (чому, навіщо, чому, коли тощо)?
  • Якою мірою ви враховуєте інтереси та світ дитини під час спільного перегляду ілюстрованих книжок?

Посилання на відео з YouTube: "Читання книжок-картинок у діалозі"

Узагальнені рекомендації до дії:

Діти набувають значного досвіду грамотності в різних умовах. Оскільки досвід грамотності також впливає на розвиток ідентичності, особливого значення набувають відповідні родинні мови та різні середовища, в яких живуть діти. Багатомовні діти, зокрема, формують свою особисту, соціальну та культурну ідентичність різними мовами.
Тому відбір книжок з малюнками та інших матеріалів є особливо важливим. При відборі слід враховувати, який вплив він має на соціальні норми і цінності. Слід перевірити, чи немає в них стереотипних або дискримінаційних висловлювань, які не є очевидними для дітей, але можуть опосередковано посилювати упередження, расистську ізоляцію та знецінення. Активно добираючи книжки й матеріали, можна сприймати різноманітність як норму, працювати з нею, активно ставити запитання й розв'язувати конфлікти.

Запитання для роздумів

  • На що ви звертаєте увагу, добираючи книжки з картинками?
  • Які різні риси особистості ви можете спостерігати у дітей, які беруть участь у вашій освітній програмі?
  • Якою мірою матеріали та ілюстровані книжки у вашій програмі відображають широкий спектр характеристик і різних середовищ?

Узагальнені рекомендації до дії:

Діти набувають значного досвіду грамотності в різних умовах. Оскільки досвід грамотності також впливає на розвиток ідентичності, особливого значення набувають відповідні родинні мови та різні середовища, в яких живуть діти. Багатомовні діти, зокрема, формують свою особисту, соціальну та культурну ідентичність різними мовами.
Тому відбір книжок з малюнками та інших матеріалів є особливо важливим. При відборі слід враховувати, який вплив він має на соціальні норми і цінності. Слід перевірити, чи немає в них стереотипних або дискримінаційних висловлювань, які не є очевидними для дітей, але можуть опосередковано посилювати упередження, расистську ізоляцію та знецінення. Активно добираючи книжки та матеріали, різноманітність можна сприймати як норму, працювати з нею, активно ставити запитання та вирішувати конфлікти.

Запитання для роздумів

  • Якою мірою ви підтримуєте сім'ї у формуванні їхнього сімейного навчального середовища?
  • Які можливості ви пропонуєте у вашій освітній програмі для ознайомлення сімей з методами сприяння грамотності?
  • Чи залучаєте ви сім'ї до вашої освітньої програми для проведення спільних заходів з просування грамотності?

Посилання на відео з YouTube: "Сімейне навчальне середовище"

Багатомовність у дитячому садку або в освітній програмі

Професійний підхід до багатомовності в дитячому садку або освітній програмі означає, що програми розробляються з урахуванням мовного розмаїття. Разом з експертом, професором доктором Панагіотопулу, ми обговорюємо та аналізуємо різні теми. Панагіотопулу в цьому навчальному модулі обговорюються та аналізуються різні теми.

Посилання на відео з YouTube: "Багатомовність у дитячому садку або в освітній програмі"

Огляд модулів

Узагальнені рекомендації до дії:

Мультилінгвальні діти мають складний мовний репертуар, який вони гнучко використовують для ефективного і прагматичного спілкування. При цьому вони також намагаються пристосуватися до мовних здібностей іншої людини. Важливо поміркувати над власними уявленнями про багатомовність і цінувати багатомовність дитини як компетентність і ресурс.

Запитання для рефлексії:

  • Яким є ваш образ багатомовної дитини?
  • Якою мірою ви вважаєте характеристики багатомовності, показані в модулі, нормою у вашому закладі чи освітній програмі?

Посилання на відео з YouTube: "Що характеризує багатомовну дитину?"

Узагальнені рекомендації до дії:

Для багатомовних дітей є нормальним вживання слів з інших мов у мовних висловлюваннях. Це явище, яке багато освітян (спеціалістів) досі знають як перемикання кодів, описується поняттям транслінгвізму. Тому в дитячому садку або в освітній практиці не слід застерігати дітей говорити лише однією мовою.

Запитання для роздумів:

  • Наскільки ви вважаєте нормальним для дітей гнучке використання свого мовного репертуару?
  • Якою мірою у вашій роботі відводиться місце ненімецькій сімейній мові дітей?

Посилання на відео з YouTube: "Невизначеності у роботі з багатомовністю"

Узагальнені рекомендації до дії:

Педагогічні працівники (фахівці) часто відчувають невпевненість у тому, як організувати багатомовний освітній процес. Однак автентичні ситуації спілкування дуже важливі для дітей. Їх можуть створювати вихователі (спеціалісти), коментуючи ігри та вправи і водночас використовуючи мови дітей.

Запитання для роздумів:

  • Якою мірою ви коментуєте спільну діяльність у своїй освітній роботі, щоб створювати автентичні ситуації спілкування?

Посилання на відео з YouTube: "Проектування автентичних комунікативних ситуацій у повсякденному освітньому середовищі"

Узагальнені рекомендації до дії:

Педагогічні працівники (фахівці) часто не знають, як їм враховувати багатомовність дітей, які не володіють власними мовними навичками, у повсякденній педагогічній практиці. Однак для того, щоб враховувати багатомовність дітей з повагою, не обов'язково володіти окремими мовами. Педагогічні працівники (фахівці) повинні заохочувати дітей вводити такі елементи, як слова чи пісні їхніми рідними мовами, щоб вони усвідомлювали, що їхня багатомовність цінується в повсякденній освітній діяльності.

Запитання для роздумів:

  • Якою мірою багатомовність дітей враховується у вашому центрі чи освітній програмі під час проведення заходів (наприклад, ігор)?

Посилання на відео з YouTube: "Впровадження багатомовності в повсякденне педагогічне життя"

Узагальнюючі рекомендації для дій:

Багатомовність - це явище, яке впливає не лише на сім'ї мігрантів. Якщо подумати про різні регіони Німеччини, то можна побачити, що й тут існують різні регіолекти. Важливо визнати, що мови формують сімейні стосунки і що різні сімейні мови повинні цінуватися педагогічним (спеціалізованим) персоналом.

Запитання для роздумів:

  • Якими мовами ви розмовляєте? А також поміркуйте, якими мовами ви користуєтеся, наприклад, на відпочинку чи в ресторанах.
  • Скільки мов ви зустрічаєте у своєму повсякденному житті (реклама, ресторани, інтернет, друзі, книги, технічні пристрої тощо)

Посилання на відео з YouTube: "Багатомовність у сім'ї"

Узагальнені рекомендації щодо дій:

Навіть якщо педагогічні працівники (фахівці) бажають дітям тільки найкращого і дуже віддані їм, може статися так, що вони (ненавмисно) вдаються до негативних висловлювань. Тому важливо думати про те, як ви говорите про багатомовність. Слід уникати висловлювань, які знецінюють дитячу багатомовність. Варто замислитися над поняттям транслінгвістики. З іншого боку, багатомовні педагогічні працівники (спеціалісти) повинні слугувати гарними мовними зразками для наслідування, також впроваджуючи власну багатомовність у повсякденну педагогічну роботу.

Запитання для рефлексії:

  • Якою мірою рефлексія вашого ставлення до багатомовності є частиною вашої педагогічної роботи?

Посилання на відео YouTube: "Рефлексія над власним ставленням та мовою"

Для тих, хто хотів би дізнатися більше про теоретичну та педагогічну концепцію перекладу, пропонується наступний модуль з трьома відеороликами, в яких концепцію пояснює професор Др. Панагіотопулу пояснює цю концепцію.

Модуль G1: Трансляжування як теоретична конструкція

Посилання на відео на YouTube

Модуль G2: Трансляжування: Застосування на практиці

посилання на відео YouTube

Модуль G3: Приклади для розуміння перекладу

посилання на відео YouTube

Модуль G3: Приклади для розуміння перекладу

посилання на відео YouTube

Свідома освіта та виховання без упереджень

В експертній дискусії з Кароліною Алі-Тані та професором Тіммом Альберсом будуть обговорені теоретичні та практичні міркування щодо роботи з різноманітністю в освітніх установах та надані імпульси для впровадження освіти та виховання без упереджень.

Фахштелле Кіндервельтен адаптувала підхід до освіти та виховання без упереджень до умов Німеччини та систематично розвиває його далі. Підхід розуміється як внесок у освітню рівність: кожна дитина має право на освіту і кожна дитина має право на захист від дискримінації. Підхід переслідує мету інклюзії, поєднуючи повагу до різноманітності з неприйняттям виключення та дискримінації. Його принципи слугують орієнтиром для інклюзивної освітньої практики. Більше інформації за посиланням: https://situationsansatz.de/fachstelle-kinderwelten

Посилання на відео YouTube: "Упереджене навчання та виховання"

Огляд складових частин

Огляд складових частин

Узагальнені рекомендації щодо дій:

У роботі з дітьми раннього віку різноманітність часто сприймається як належне і менше розглядається як педагогічний виклик, ніж у шкільному секторі, наприклад, коли йдеться про оцінювання успішності. Тим не менш, різноманітність не сприймається і не оцінюється нейтрально і однаково в суспільстві, а отже, і в практиці дошкільної освіти, а це означає, що багато дітей і сімей щодня стикаються з бар'єрами на шляху до участі і маргіналізації. Дискримінація щодо сімей чи дітей відбувається не довільно, а ґрунтується на певних характеристиках розмаїття, таких як мова. На практиці це означає аналіз не лише взаємодії, а й обладнання закладу, ігрових матеріалів тощо на предмет однобічного представлення різноманітності, з метою створення культури участі, в якій всі сім'ї та діти можуть знайти себе.
Цей модуль на прикладі мови показує, як можна розширити можливості участі дітей та сімей і які практичні наслідки це має для впровадження інклюзії.

Запитання для роздумів

  • Як я можу вітати всі сім'ї та дітей?
  • Якої цінності я надаю участі сімей?
  • Що означає інклюзія для освітньої практики?

Посилання на відео YouTube: "Теоретичні засади інклюзії та різноманіття"

Узагальнені рекомендації щодо дій:

На основі практичного прикладу обговорюється та аналізується вивішування прапорів у навчальних закладах. Прапори, а отже, і розмаїття національностей, часто призначені для того, щоб символізувати і відображати різноманітність у закладах та послугах. Однак походження - це лише частина ідентичності сім'ї, а національність має індивідуальне значення для кожної сім'ї. Це відео представляє більш диференційований погляд на розмаїття, який фокусується на індивідуальних цінностях сімей і описується за допомогою концепції сімейних культур. Важливо також почати зі спільних рис, а потім шукати індивідуальні відмінності на цій основі, щоб зруйнувати бінарні перспективи і стереотипні колективні групи та візуалізувати широке розмаїття всіх дітей і сімей. На практичних прикладах показано, як можна уникнути узагальнень та однобічних поглядів на дітей та їхні сім'ї.

Запитання для роздумів

  • Як я можу забезпечити відображення різноманітності сімей у моїх послугах?
  • Що моє походження (національність) означає для мене у зв'язку з моєю ідентичністю?
  • Як я можу шукати та підвищувати обізнаність про схожість у групі дітей?
  • Які можливості відкриває тематизація схожості замість відмінностей?

Посилання на відео з YouTube: "Робота з різноманітністю в освітньому середовищі"

Узагальнені рекомендації до дій:

Важливу роль у роботі з різноманітністю відіграє ставлення педагогічного (спеціалізованого) персоналу. На прикладі характеристики різноманіття "стать" можна проілюструвати стереотипність у ставленні до дівчат і хлопців. Хоча вік і стать є категоріями різноманіття, які постійно присутні в кожному освітньому середовищі, вони рідко усвідомлюються, як, наприклад, етнокультурне походження, соціально-економічний статус або розумові/фізичні здібності. В освітній практиці тим важливіше усвідомлювати власні уявлення про нормальність і стереотипні припущення та регулярно рефлексувати над своїм ставленням до цього питання.

У цьому відео на прикладі дослідження обговорюється, як власне ставлення та попередні очікування щодо дітей можуть призвести до того, що діти опиняться в несприятливому становищі в повсякденному освітньому середовищі.

Запитання для роздумів

  • Переосмисліть власне уявлення про "нормальність"! Які характеристики різноманітності або поведінка дратують вас і чому?
  • Як характеристики різноманітності впливають на ваші думки та дії?
  • Які очікування викликають у вас, наприклад, певні зовнішні характеристики?
  • Подумайте, як і в якій формі доносяться до дітей повідомлення про різноманітність! Подумайте, наприклад, про дитячі книжки! Які однобічні та стереотипні уявлення з'являються знову і знову і які наслідки це може мати для дитячої самосвідомості?

Посилання на відео з YouTube: "Ставлення та дискримінація"

Узагальнені рекомендації до дій:

У практиці освіти та виховання, спрямованих на усвідомлення упереджень, мета полягає в тому, щоб дати дітям можливість відчути різноманітність і свідомо ставитися до неї, оскільки простого контакту з різними людьми не обов'язково достатньо, щоб спростувати упередження. Діти повинні навчитися відчувати себе комфортно в присутності людей, які відрізняються від них своєю поведінкою або зовнішністю, і розвивати емпатію до них. Діти відкривають для себе подібності, на основі яких потім можна обговорювати і відмінності. Це відбувається в ігровій формі, яка інтегрована в повсякденне життя. Мовні бар'єри в сім'ях можна звести до мінімуму за допомогою карток з картинками та книжок. Для подальшого розвитку та розробки концепції закладів і послуг доступні перевірені інструменти, такі як Індекс інклюзії.

Запитання для роздумів

  • Якою мірою різноманітність дітей і сімей впливає на подальший розвиток моїх освітніх послуг?
  • Які можливості я використовую для полегшення контакту з дітьми та сім'ями?
  • Якою мірою різноманітність дітей відображена в повсякденному матеріалі?

Посилання на відео YouTube: "Приклади хорошої практики"

Брошура для батьків містить інформацію 12 мовами

Батьківська брошура "Ласкаво просимо до дитячого садка!" запрошує батьків-іммігрантів записати своїх дітей до дитячого садка і таким чином вже на ранньому етапі скористатися освітніми можливостями Північного Рейну-Вестфалії.

Інформація містить короткі описи

  • про роботу дитячих садків,
  • про процес запису до дитячого садка,про послуги, які пропонує дитячий садок,
  • ролі батьків та
  • посилання на KiTa-Finder
  • .

Брошуру можна завантажити як повністю, так і окремими мовами: німецькою, арабською, дарі, фарсі, англійською, пушту, російською, сорані, албанською, тигрін та урду.