Bu sayfayı basit bir dilde okuyorsunuz.

Talep etme ve seçme hakkı: Ebeveynler ihtiyaçları nasıl kaydeder?

Burada size açıklıyoruz:

  • Ebeveynlerin seçme hakkı ne anlama geliyor?
  • Çocuk bakımı ihtiyaçlarınızı nasıl kaydedersiniz?
  • Kayıt yaptırırken neler önemlidir?
  • Nereden yardım ve tavsiye alabilirsiniz?

Ebeveynlerin seçim hakkı nedir?

Çocuklar için farklı kreşler vardır.
Kısaca: Kreşler.
Örneğin:

  • Kreşler farklı büyüklüktedir.
  • Farklı yerlerde bulunurlar.
  • Kreşteki gruplar farklıdır.
  • Kreşler çocuklarla farklı şekilde çalışırlar.

Bu şu anlama gelir:

Ebeveynler olarak, çocuğunuzun hangi kreşe gideceği konusunda söz sahibisiniz.
Buna talep etme ve seçme hakkı denir.

Belki de farklı bir yerde bir kreş istiyorsunuz?
Belki başka bir yerde boş yer vardır.

Çocuk bakım yerinizi nasıl kaydettirirsiniz?

Bir kreşte veya çocuk yuvasında yer mi istiyorsunuz?
O zaman gençlik dairesine bunu bildirmeniz gerekir.
Bunu 6 ay önceden yapmanız gerekir.
Bunu yazılı olarak yapmanız gerekir.

Buna ihtiyaç bildirimi denir.
İhtiyaç bildirimini internet üzerinden de yapabilirsiniz.
Gençlik dairesinin bunun için bir programı vardır.

Gençlik dairesi daha sonra size bir onay gönderecektir.
Onayda şunlar yazılıdır:

  • Kayıt yaptırdınız.
  • Bu kadar para ödemeniz gerekiyor.

Yaklaşık 6 hafta önceden şunları öğreneceksiniz:
Çocuğunuzun kreşte bir yeri olacak.

Kayıt olurken neler önemlidir?

Gençlik dairesine kayıt yaptırmanız gerekir.
Ancak ihtiyaç bildirimi, kreşte veya bakıcıda kayıt değildir.
Bu şu anlama gelir:
Ayrıca kreşte veya çocuğun bakıcısında da kayıt yaptırmalısınız

.

Nereden yardım ve tavsiye alabilirsiniz?

İhtiyaç bildirimi hakkında herhangi bir sorunuz varsa,

şehir veya kasabanızdaki gençlik dairesine gidebilirsiniz.
Gençlik dairesi kayıt olmanıza yardımcı olacaktır.

En yakın gençlik dairesinin nerede olduğunu bilmiyor musunuz?
Daha sonra web sitemizdeki Gençlik Dairesi aramasını kullanabilirsiniz.
İlgili gençlik dairesini bulmak için aramayı kullanabilirsiniz.

Information

Das Ministerium für
· Kinder
· Jugend
· Familie
· Gleichstellung
· Flucht und
· Integration
vom Bundes-Land Nordrhein-Westfalen hat diesen Text gemacht.

Die Abkürzung für das Ministerium ist: MKJFGFI.
Das spricht man so aus: EM-KA-JOT-EF-GE EF-I

Das Ministerium möchte viele Texte in Leichte Sprache übersetzen.
Das Ministerium benutzt dafür ein Computer-Programm.
Das Programm ist von der Firma SUMM AI.
Wenn ein Text von SUMM AI übersetzt wurde,
dann gibt es immer einen Hinweis.
Das Ministerium überprüft die Texte.
Damit die Infos stimmen.
Besonders wichtige Texte werden von Menschen übersetzt.
Und von Menschen mit Behinderung überprüft.