Bu sayfayı basit bir dilde okuyorsunuz.

Kuzey Ren-Vestfalya'da KiTa araması

Çocuğunuz için bir gündüz bakımevinde çocuk bakımı mı arıyorsunuz?

Bir çocuk gündüz bakım merkezi, örneğin:

  • bir kreş
  • bir anaokulu
  • bir aile merkezi

The KiTa-Finder NRW aramanızda size yardımcı olacaktır.
Bu internet üzerinde ücretsiz bir hizmettir.

KiTa-Finder NRW ile şunları yapabilirsiniz:

  • Bölgenizdeki kreşleri arayın
  • ve tesisler hakkında birçok bilgi edinin

Özel tesisleri de arayabilirsiniz.
Örneğin:

  • "Tanınmış Hareket Çocuk Bahçesi"
  • "Artı Puan Beslenme"

KiTa-Finder NRW'de Kuzey Ren-Vestfalya'daki 10.000'den fazla gündüz bakım merkezi hakkında bilgi bulabilirsiniz.

KiTa-Finder NRW ile arama yapmak çok kolay

  • İkamet ettiğiniz yerin adını arama kutusuna girin.
  • Daha sonra bölgenizdeki tüm gündüz bakım merkezlerinin bir listesini göreceksiniz.
  • Listeye veya haritaya tıklayabilirsiniz.

Daha sonra gündüz bakım merkezi hakkında daha fazla bilgi alacaksınız.
Örneğin:

  • Kreş nasıl çalışıyor?
  • Kimler çalışıyor?
  • Kreş ne zaman açık?
  • Bir web sitesi var mı?

KiTa-Finder NRW'deki bilgiler düzenli olarak güncellenmektedir.

Gündüz çocuk bakıcısı mı arıyorsunuz?

Daha sonra şehrinizdeki veya kasabanızdaki gençlik dairesine gidebilirsiniz.
Gençlik dairesi size aramanızda yardımcı olacaktır.
Gençlik dairesinde bu amaç için özel bir ofis vardır.
Bu ofisin adı:
Fachberatungs- und Vermittlungs-Stelle für Kinder-Tages-Pflege.

Buradan bilgi alabilirsiniz.
Ve gençlik dairesi çocuğunuz için iyi bir çocuk bakıcısı arayacaktır.

Nereden yardım alabilirsiniz?

En yakın gençlik dairesinin nerede olduğunu bilmiyor musunuz?
Daha sonra web sitemizdeki Gençlik Dairesi aramasını kullanabilirsiniz.
İlgili gençlik dairesini bulmak için aramayı kullanabilirsiniz.

Information

Das Ministerium für
· Kinder
· Jugend
· Familie
· Gleichstellung
· Flucht und
· Integration
vom Bundes-Land Nordrhein-Westfalen hat diesen Text gemacht.

Die Abkürzung für das Ministerium ist: MKJFGFI.
Das spricht man so aus: EM-KA-JOT-EF-GE EF-I

Das Ministerium möchte viele Texte in Leichte Sprache übersetzen.
Das Ministerium benutzt dafür ein Computer-Programm.
Das Programm ist von der Firma SUMM AI.
Wenn ein Text von SUMM AI übersetzt wurde,
dann gibt es immer einen Hinweis.
Das Ministerium überprüft die Texte.
Damit die Infos stimmen.
Besonders wichtige Texte werden von Menschen übersetzt.
Und von Menschen mit Behinderung überprüft.