Proyectos de puentes
¿Qué son los proyectos puente?
Formas de oferta
Los proyectos puente son una buena forma de introducir a los niños y a sus familias en las formas institucionalizadas de cuidado infantil. Son complementarios a los programas educativos existentes ofrecidos por diversos proveedores y están orientados a la situación vital del niño y su familia, así como a las circunstancias locales. Sin embargo, los proyectos puente no son expresamente un sustituto de las guarderías regulares de acuerdo con el artículo 24 del SGB VIII y no satisfacen ningún derecho legal. Las formas de prestación varían de un proveedor a otro, lo que significa que se personalizan a nivel local.
Los proyectos puente se llevan a cabo de diferentes formas. Se personalizan en función de las condiciones marco y de las diferentes necesidades.
ELTERN-KIND-ANGEBOTE
Eltern-Kind-Angebote finden meist einmal die Woche am gleichen Wochentag, zur selben Uhrzeit und am selben Ort für wenige Stunden statt. Sie werden oftmals nur für ein halbes Jahr angeboten. Das Ziel dieser Angebote ist, die Beziehung zwischen Eltern und Kind, das gemeinsame Erleben von Spielangeboten und den Austausch unter den Eltern zu fördern.
KINDERTAGESPFLEGE
Die Kindertagespflege ist ein Erziehungs-, Bildungs- und Betreuungsangebot, das von einer oder mehreren geeigneten Tagespflegepersonen im eigenen Haushalt, im Haushalt der Personensorgeberechtigten oder in angemieteten Räumen durchgeführt werden kann. Innerhalb der Brückenprojekte zeigte sich, dass zumeist in schon bestehenden Kindertagespflegeangeboten Plätze für Kinder mit Fluchterfahrung geschaffen wurden. In der Kindertagespflege erleben die Kinder eine gleichbleibende Kleingruppe von wenigen Kindern im Alter zwischen 0 und 3 Jahren. Die Zeit, die ein Kind in der Kindertagespflege verbringt, wird individuell mit den Eltern vereinbart.
SPIELGRUPPEN
Brückenprojekte, die in Form einer Spielgruppe durchgeführt werden, charakterisieren sich überwiegend über eine eher gleichbleibende Gruppe von Kindern im Alter von 3 bis 6 Jahren (teilweise auch für Kinder unter drei Jahren). Die Kinder haben die Möglichkeit gemeinsam mit anderen Kindern in Kontakt zu kommen und zu spielen, um dabei wichtige Erfahrungen zu sammeln. Bei dieser Angebotsform sind die Eltern während dieser Zeit mit in der Spielgruppe dabei oder sie haben in dieser Zeit frei und holen ihre Kinder nach der Spielgruppenzeit wieder ab. Meist findet die Spielgruppe nur wenige Stunden in der Woche statt, aber regelmäßig wiederkehrend an einem festen Tag in der Woche, immer zur gleichen Uhrzeit und am gleichen Ort (teilweise auch mehrmals die Woche oder sogar täglich).
Ejemplos de buenas prácticas para proyectos de puentes
Los proyectos puente pretenden facilitar el acceso de los niños y las familias con experiencia de refugiados a su primera institución educativa, una guardería, ofreciéndoles servicios orientados a sus necesidades. Las recomendaciones para estructurar las ayudas y las soluciones para los retos especiales se han derivado de las experiencias de los proyectos puente implementados. Los profesionales pueden encontrar los resultados resumidos a continuación.
Desafíos en los proyectos puente y soluciones para los profesionales 48,26 KB
Recomendaciones de ayudas para la estructuración de proyectos puente 51,85 KB
Resultados de la evaluación
El proyecto conjunto "Tendiendo puentes entre culturas - Integración de niños con experiencia de refugiados en guarderías" fue dirigido científicamente por la Prof. Dra. Birgit Leyendecker de la Universidad del Ruhr de Bochum y el Prof. Dr. Timm Albers de la Universidad de Paderborn (duración del proyecto: 01/2016 a 12/2018). El objetivo del proyecto era evaluar los proyectos puente para clasificarlos según estándares científicos y elaborar recomendaciones de actuación y materiales prácticos adaptados a ellos. En la primera fase del proyecto se analizaron científicamente el contenido conceptual, las condiciones marco estructurales, los procesos educativos y las estructuras de cooperación dentro de los servicios de bajo umbral. Además, se analizaron en profundidad el estrés psicosocial y los recursos de los niños de origen refugiado.
El proyecto se organizó como un proyecto conjunto y se caracteriza por una mezcla interdisciplinar de métodos con componentes cualitativos y cuantitativos. Por ejemplo, se utilizó una escala de valoración para registrar la calidad estructural, cuestionarios y entrevistas para registrar los problemas de comportamiento y la salud mental de los niños, así como la calidad estructural y de orientación de los servicios puente, fichas de observación para registrar la calidad de la interacción y los procesos educativos o entrevistas para registrar la calidad de la orientación y las acciones educativas en los proyectos puente. Los datos se recogieron de personas con cargos directivos, personal educativo y padres en proyectos puente.
La mayoría de los niños que visitaron los proyectos de puentes (alrededor del 60%) tenían entre tres y seis años. La mayoría de los niños proceden de Siria, Irak y Afganistán. La composición de los grupos en los proyectos puente varía considerablemente en cuanto a la edad y el país de origen de los niños. Los niños y las familias fueron atendidos por personal pedagógico con las cualificaciones educativas pertinentes. La mayoría del personal pedagógico había completado una formación pedagógica, por ejemplo, como cuidador o educador infantil (41,2%) o una titulación pertinente, por ejemplo, en pedagogía social o pedagogía curativa (33%).
Respecto al estrés psicosocial de los niños de los proyectos puente, en comparación con los niños de la misma edad sin experiencia como refugiados, 3 de cada 4 niños con experiencia como refugiados muestran un comportamiento que podría indicar un mayor estrés psicológico (por ejemplo, ansiedad o problemas de atención). Sin embargo, apenas se observan mayores indicios de trastorno de estrés postraumático. En general, los niños reciben un buen apoyo para procesar lo que han vivido gracias a la atención especial del personal educativo.
Las instalaciones espaciales y materiales de los proyectos puente son muy heterogéneas. Dependiendo del tipo de programa, se observaron diferentes características estructurales espaciales y materiales, encontrándose excelentes características estructurales sobre todo en los proyectos puente integrados en grandes guarderías (por ejemplo, mobiliario adecuado a la edad, opciones de retiro individual para los niños, equipamiento material para las diferentes áreas educativas o diseño de las salas). Sin embargo, los programas para padres e hijos y los grupos de juego también presentan un alto porcentaje de características estructurales excelentes y satisfactorias.
En resumen, las observaciones en los proyectos puente muestran que a los niños se les ofrece un entorno de aprendizaje espacial y generalmente bien equipado en cuanto a materiales. En casi todos los proyectos de puentes visitados, los niños tienen la oportunidad de utilizar amplios materiales para el diseño creativo. Los entornos de aprendizaje que proporcionan estimulación cognitiva en áreas educativas específicas se observaron con menos frecuencia. Sin embargo, los niños aprenden y se sienten estimulados por un entorno que fomenta el aprendizaje.
En el transcurso de la evaluación, se utilizaron diferentes procedimientos metodológicos y datos (por ejemplo, cuestionarios y entrevistas) para identificar cuatro áreas de actuación que guían el diseño de los proyectos puente: Cooperación con los padres, llegada (creación de seguridad y confianza), estructuración de la vida cotidiana y apoyo a las aptitudes de los niños. Las áreas de actuación se confirmaron en 66 proyectos puente visitados por los investigadores (observaciones sobre el terreno). En resumen, se puede afirmar que la cooperación con los padres se caracteriza en gran medida por una acogida apreciativa al inicio del programa y un intercambio general de información.
La implicación de los padres o las familias en los proyectos puente se observó en alrededor de una cuarta parte de los proyectos puente. En lo que respecta a los niños, el personal de los proyectos puente visitados consiguió en gran medida establecer relaciones positivas con los niños y responder con sensibilidad a sus necesidades (área de acción Llegada). La estructura de muchas actividades (área de acción Estructuración de la vida cotidiana) se caracteriza por fases de juego libre. Se observó en menor medida un escalonamiento estructurado de las actividades con elementos rítmicos y recurrentes.
La educación lingüística es un punto central del trabajo educativo en el área del desarrollo de habilidades en los proyectos puente observados, con especial atención a las habilidades lingüísticas en alemán y al fomento del vocabulario de los niños. Otras formas de educación lingüística estimulantes desde el punto de vista lingüístico y cognitivo tienden a pasar a un segundo plano en los proyectos puente observados.
Se preguntó a los profesores de los proyectos puente sobre los retos a los que se enfrentan en su trabajo diario, principalmente el trato con las emociones, los traumas y la experiencia de los refugiados, las barreras lingüísticas, el inter y multiculturalismo, así como la comunicación de normas y límites. También afirmaron que les gustaría recibir apoyo en forma de formación complementaria en las áreas de "huida, trauma y migración", "interculturalidad y diversidad" y "condiciones del marco legal".
El Ministerio (MKFFI) y los socios del proyecto en la Universidad del Ruhr de Bochum y la Universidad de Paderborn han respondido a los hallazgos científicos y han desarrollado conjuntamente materiales prácticos basados en la evaluación. Se han creado los siguientes servicios y materiales para apoyar el trabajo con familias y niños con experiencia de refugiados:
Solicitud de proyectos de puentes
Desde 2015, el estado de Renania del Norte-Westfalia proporciona fondos presupuestarios para el cuidado de niños en casos especiales. Las organizaciones independientes y públicas de asistencia a la juventud reconocidas pueden presentar las correspondientes solicitudes de proyectos a las oficinas estatales de asistencia a la juventud a través de las oficinas locales de asistencia a la juventud.
Puede encontrar las directrices de financiación correspondientes aquí: https://recht.nrw.de/lmi/owa/br_vbl_detail_text?anw_nr=7&vd_id=21982&ver=8&val=21982&sg=0&menu=0&vd_back=N
Puede encontrar más información, preguntas frecuentes y enlaces al procedimiento de solicitud correspondiente en los sitios web de las oficinas estatales de bienestar juvenil: